Eu sonhei um sonho (eu tive um sonho)
I Dreamed a Dream
There was a time when men were kind
I dreamed a dream in days gone by
Then I was young and unafraid
But the tigers come at night
He slept a summer by my side
And still I dreamed he'd come to me
I had a dream my life would be
Eu sonhei um sonho (eu tive um sonho)
Houve um tempo em que os homens eram amáveis
When their voices were softquando suas vozes eras suáveis
And their words invitinge suas palavras convidativas
There was a time when love was blindhouve um tempo em que o amor era cego
And the world was a songe o mundo era uma canção
And the song was excitinge a canção era excitante
There was a time and it all went wrongHouve um tempo ... então tudo deu errado
Eu sonhei um sonho num tempo que já se foi
When hope was high and life worth livingQuando esperanças eram elevadas e valia a pena viver
I dreamed that love would never dieSonhei que o amor nunca morreria
I dreamed that god would be forgivingSonhei que Deus estaria perdoando
Então eu era jovem e destemido
And dreams were made and used and wastedE os sonhos eram feitos e usados e perdidos
There was no ransom to be paidNão havia nenhum resgate a ser pago
No song unsung no wine untastedNenhuma canção sem ser cantada, nenhum vinho sem ser provado
Mas os tigres chegaram à noite
With their voices soft as thundercom suas vozes suaves como o trovão
As they tear your hope aparte rasgam sua esperança em pedaços
As they turn your dream to shamee transformam seus sonhos em vergonha
Ele dormiu um verão ao meu lado
He filled my days with endless wonderEle encheu meus dias de maravilha infinita
He took my childhood in his strideEle fez da minha infância o seu êxito
But he was gone when autumn cameMas ele se foi quando o outono chegou
E ainda sonho com ele vindo até mim
That we would live the years togetherE nós viveríamos os anos juntos
But there are dreams that cannot beMas há sonhos que não podem acontecer
And there are storms we cannot weathere há tempestades que não podemos desafiar
Eu tive um sonho que minha vida seria
So different from this hell I'm livingtão diferente desse inferno que estou vivendo
So different now from what it seemedtão diferente agora daquilo que parecia
Now life has killed the dream I dreamedAgora a vida matou o sonho que eu tive
The dream, the dream I dreamedO sonho, o sonho que eu sonhei
Nenhum comentário:
Postar um comentário